Madeline: Sorry. I’m called Madeline the Brave, officer of the Holy League. I’ve been searching for you all night.
When I was young, I read articles about the gentleman thief Arsène Lupin. He was always outside the law, but he lived with honor and integrity. I need the help of such a man.
Does the grandson take after the grandfather?
Lupin III: For a pretty girl? I take after whatever you want.
Wait a minute…My grandfather was active when you were young? I don’t want to ask a lady’s age, but…
Madeline: I was born in 1933.
Lupin: [bleep]!
But…I gave my word. I will help pretty women whatever their age, by the honor of Lupin!
Madeline: Splendid. Off we go!
In a ‘copter in Paris, high over the Seine:
Lupin (Japanese): Wait a second…you’re not Jigen.
Madeline: Désolée.
On m’appelle Madeline La Courageuse, officier de la Sainte Ligue. Je vous a cherché toute la nuit.
Quand j’étais petite, je lisais les articles sur gentleman cambrioleur Arsène Lupin. Il était toujours dans l’illégalité, mais il a vécu avec honneur et intégrité.
J’ai besoin de l’aide d’un tel homme.
Le petit-fils est-il comme le grand-père?
Lupin: Pour une jolie fille? Je suis comme tout ce qui vous plaira.
Ettendez un peu…mon grand-père était actif quand vous étiez jeune? Je n’aime pas demander l’âge d’une femme, amis…
[THWOK THWOK]
Madeline: Je suis née à 1933.
Lupin: Le bleep!
Mais…j’ai donné ma parole. Je vais aider les jolies femmes de tout âge, pour l’honneur de Lupin!
Madeline: Magnifique. Allons-y!